-
1 il n'a qu'à s'en lécher les barbes
prov. prov.≈ по усам текло, а в рот не попалоDictionnaire français-russe des idiomes > il n'a qu'à s'en lécher les barbes
-
2 se lécher les barbes
разг.(se lécher [тж. канад. s'en licher] les barbes)1) облизываться от удовольствия; пальчики облизывать... j'ai fait deux bouteilles de sirop dont vous vous lécherez les barbes si vous vous dépêchez de venir à Nohant... (Correspondance de G. Sand.) —... я приготовила две бутылки такого сиропа, что вы пальчики оближете, если поторопитесь приехать в Ноан...
2) остаться ни с чем, остаться с носомDictionnaire français-russe des idiomes > se lécher les barbes
-
3 lécher
v -
4 barbe
f
См. также в других словарях:
LÉCHER — v. a. Passer la langue sur quelque chose. Lécher un plat. Lécher la sauce qui reste sur une assiette. Quand les chats ont mangé quelque chose qu ils trouvent bon, ils se lèchent les barbes, ils s en lèchent les barbes. Les chiens guérissent leurs … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
lécher — (lé ché. La syllabe lé prend un accent grave, quand la syllabe qui suit est muette : je lèche, excepté au futur et au conditionnel : je lécherai, je lécherais) v. a. 1° Passer la langue sur quelque chose. Lécher un plat. • En ce lieu où les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LÉCHER — v. tr. Passer la langue sur quelque chose par gourmandise ou par caresse. Lécher un plat. Quand les chats ont mangé de quelque chose qu’ils trouvent bon, ils se lèchent les barbes, ils s’en lèchent les barbes. Les chiens guérissent leurs plaies… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Schmecken — 1. Am besten schmeckt, was man selber erjagt und schreckt. – Froschm., F. 2. Bat guet smaket, dat get n kuorten Wiäch. (Grafschaft Mark.) – Woeste, 78, 801. 3. Das schmeckt besser wie Haarausraufen, sagte Peter, als einer die Geige zum Tanze… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Maul — 1. Alle Mäuler sind Schwesterkinder. Sie essen alle gern etwas Gutes. It.: Tutte le bocche sono sorelle. (Pazzaglia, 34, 10.) 2. Besser, dass ma dem Mul e Brötli chaufe, as all schwätze. (Appenzell.) Besser dem Munde einen guten Bissen geben, als … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
chat — chat, chatte (cha, cha t ; en conversation le t ne se lie que dans les phrases suivantes : chat échaudé craint l eau froide, dites : cha t échaudé ; acheter chat en poche, dites : cha t en poche ; jeter le chat aux jambes, dites : cha t aux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
chatte — chat, chatte (cha, cha t ; en conversation le t ne se lie que dans les phrases suivantes : chat échaudé craint l eau froide, dites : cha t échaudé ; acheter chat en poche, dites : cha t en poche ; jeter le chat aux jambes, dites : cha t aux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré